Siirry pääsisältöön

Tekstit

Näytetään blogitekstit, joiden ajankohta on 2013.

Hibis ehdolla parhaaksi historiablogiksi / is this the best history blog in Finland?

Yle etsii parasta historiablogia /What is the best history blog in Finland? Vote going on!

Ihan mahdottoman hieno uutinen tuli eilen: Yle etsii Suomen kaikkien aikojen parhainta historiablogia ja siellä on kuulkaa monta keskiaikaharrastajan blogia. Ja kyllä, Hibernaatiopesäke on yksi niistä!
Olen tavattoman iloinen ehdokkuudesta ja siitä, että historialliset käsityöt saavat tällaisen tunnustuksen.

Voittajan valitsevat lukijat eli käykää äänestämässä! Aikaa on 13. tammikuuta asti.

* * * Finnish broadcasting company Yle has started a vote for best finnish history blog ever and there are many living history blogs in the competition. And yes, our Hibernaatiopesäke is one of the nominees! I am taken by this nomination and glad, that medieval blogs has been noticed. Winner will be chosen by readers so go and vote ! There is time ´till 14th of Janyary.

Uusi työväline: kangaspuut. New tool: a horizontal loom

 Tässä puut ovat vielä edellisessä sijoituspaikassa. Here´s my loom photographed in their previous location.
Sain Maikilta suurenmoisen lahjan: kangaspuut. Eikä mitä tahansa louskuttimia, vaan vanhat käsinveistetyt pyöröspuut. Tämänkaltaisia kangaspuita Suomeen alkoi tulla 1300-luvulla saksalaisten ammattikutojien mukana. Turusta Åbo Akademin tontilta on löytynyt pyöräspuiden osia, siitä se tiedetään. Näillä kudottiin vielä samaan aikaan pystykangaspuiden kanssa, mutta nopeammat vaakapuut sitten syrjäyttivät pystykangaspuut. Näillä minun on tarkoitus opetella kutomaan kangasta keskiajan tyyliin. Aloitan rautakauden kudonnaisella eli säärisiteillä. Niihin tulee putkihulpiot. Sidos on murtotoimikasta. * * * I got a present from Maikki: a horizontal loom. They are old ones, hand carved and also old style: look close and you can see the pulleys. This is the loom model which landed in Finland at 14th centyry, thanks to german weavers. Pieces of loom like this has been found at Åbo Academ…

Norjalaisia nauhoja / tablet weaving from Norway

Evebön nauha on yksi tunnetuimpia norjalaisia nauhalöytöjä. Se on ajoitettu 500-luvulle.  Evebo band is one of most well known tablet woven bands from Norway.  The original is from 6th century.
Syksyllä on kuulkaa pitänyt kiirettä: lehtityön lisäksi olen koulussa ja pikkuhiljaa myös lautanauhakirjamme kakkososa etenee. Olen käynyt museoiden suljetuissa huoneissa katsomassa näytteitä ja kokoelmia, jututtanut uskomattomia ihmisiä ja sitten vielä opiskellut itse uusia nauhatekniikoita. Osallistuin Maikin kurssille Turun työväenopistossa ja opin kolme uutta tekniikkaa. Niistä ehkä hienoin on tämä Evebön eläinfriisi. Minun versioni on kaukana alkuperäisestä; se on aivan liian leveä ja nauha on ollut alunperin kaksivärinen, mutta minkäs teet kun nuo langat sattuivat kurssille käteen. Tuo kuvan nauha on neljä senttiä leveä, alkuperäinen on reilut kaksi senttiä. Nauhassa on 22 kuviolautaa ja reunalautoja on toisella puolella kahdeksan, toisella yhdeksän. Ei hajuakaan miksi. Elukat on hauskoja …

Jos sen voi tehdä kerran... sen voi tehdä uudelleen / Make it once, make it twice

Tieto lisää työtä, mutta siitä tulee hyvä mieli. Knowing means more work, but it also feels good.

Joitakin vuosia sitten eräs keskiaikaseuralainen ystävä pyysi minua kutomaan itselleen nauhan Muinais-Karjalan tyylistä pukua varten. Tässä siis se "virallinen" versio. Nykyisen tutkimuksen perusteella tiedetään, että rautakaudella päällyshametta ei olisi leikattu näin kangasta tuhlaavaan tyyliin, mutta tällaisena puku siis on tallennettu vuonna 1952. Se on tehty juhlapuvuksi ja siksi siinä arvellaan otetun aika paljon vapauksia.
Kuva on oikeasti Etelä-Karjalan koti- ja taideteollisuusyhdistyksen julkaisema postikortti, jossa nappasin kuvan, siksi se ei ole kovin laadukas.
Puvun upein osa on tuo esiliinan pronssipitsi, ainakin minun mielestäni. Ja hyvin erikoinen päälaite, jota nykyisin saa Kalevala Korulta.

Some years ago a friend from SCA asked me to weave a band for the Carelian iron age dress -project.   In the picture you can see the "official" version of the dres…

Jokainen on aloittanut jostain / We all started somewhere

Tässä olen nyt eli uusin valmis työ. Utan köynnös, 25 lautaa, nauhan valmis leveys noin puolitoista senttiä. Kuviokerta 3,5 senttiä. Niitä kutoo tunnissa kaksi tai kolme. Ai niin... eihän näitä saanut mittailla...
This is where I am now: my latest work. Uta´s Vine, 25 tablets, width 1,5 cm. Report 3,5 cm, I waeve two to three raports in one hour...oh I forgot. These are things not to measure...

Tämä kirjoitus on jatkoa innoittavalle Annika Madejskan eli Katherynin tekstille. Hän kertoi puvuistaan. Minä näytän teille nauhoja. Ja pari neulakinnastyötä.
Miksi?
Koska usein kuulen ihmisten sanovan "voi en minä vaan osaisi" tai "olisipa minullakin aikaa" tai "jaa, että 60 euroa nauhasta... pitää varmaan opetella itse".
Minä aloitin vuosia sitten, tosin toden teolla olen kutonut vasta vajaat viisi vuotta, etupäässä itsekseni.

Siivosin kangashuonettani ja löysin vanhoja nauhoja. Jopa sen ensimmäisen, ja toisen ja kolmannen. Haluan näyttää, mistä aloitin.
Lisäksi h…

Soppaa ja väriä. Soup and dye.

Tässä muhivat borssikeiton biojätteet. While cooking the borsch: the vegetable leftovers in the dye pot.

On taas syksyisen sadonkorjuun aika, eli nostin porkkanoita ja punajuuria kasvimaalta. Tein niistä venäläisen punajuurikeiton borssin. Ja värjäsin lankaa.
Pyhän Lyytin blogin lukijat muistavatkin tämän jutun: samalla kun tehdään soppaa, otetaan biojätteet talteen ja värjätään niillä.
Padassa on siis porkkanannaatteja, punajuurten kuoria ja ne pienet punajuuret, joita ei viitsi kuoria sekä sipulinkuorta. Hieman punasipulia ja hieman keltasipulia tällä kertaa.

It is time to harvest the carrots and beetrtoots and cook delicious russian beetroot sopu, borsch.
All Pyhä Lyyti readers surely remember this: collect the biowaste and cook them to a dye!
While cooking the soup I collected the carrot leaves, beetroot peels and onion skins to another pot.

Näin värjäät:
100 g lankaa
10-15 g alunaa
5 g viinikiveä
6-8 l vettä
porkkanan naatteja, sipulinkuoria ja raakaa punajuurta eli kuoria ja liian…

Mene metsään. Need to go to forest.

Tämä on minun metsäni. This is my forest. Oikeastaan minun metsäni on kaikkien metsä, sillä meillä Suomessa jokainen saa mennä metsään ja vaikka kerätä sieniä. Tämän metsän omistaa kaupunki, jossa asun. Actually this is everybodys forest. In finland we have a law that allows us to go to forest for example pick mushrooms. This forest is own by the city where I live. * * * Kaikki eivät halua syödä sieniä, mutta jos kerran kävelee metsässä, voi ottaa pussin mukaan ja olla tarkkana. Mättäältä saattaa pilkistää verihelttaseitikki. Se on päätä ruskea, vähän nahkean mattainen, sen jalka on keltainen ja heltat punaiset, vanhemmilla yksilöillä jo rusehtavat. Not everyone wants to eat mushrooms, but once you go to forest, for eaxample to walk, take a small bag with you. You might find a dye mushroom like this half-blood-red Cortinarius semisanguineus. it is brows on top, yellow leg and red wattles.


Tai sitten voit törmätä jopa aarteeseen, veriseitikkiin (Cortinarius sanguineus)
Or you might e…

Lautanauhakirja saa jatkoa / There will be another tablet weaving book

Langat ja laudat esiin: me teemme suomalaiseen lautanauhakirjaan osan kaksi!
Yarns and tablet needed again, we are making a finnish tabler weaving book, part two!

Kustantajalta tuli viesti: saamme tehdä jatko-osan lautanauhakirjaamme!
Omenaisia ja revonneniä saa siis osan kaksi! Tämä on hieno uutinen mahtavan kesän ja hyvin alkaneen syksyn jatkoksi. Alustavan suunnitelman mukaan kakkososa tulisi ulos keväällä 2015.
Maikki ei ole nyt Suomessa, joten pääsemme aloittaman suunnittelun lokakuun puolella.

Onkin paljon kerrottavaa, mutta katsotaanpa ensin, missä se Maikki luuraa:
Maikki on Turkissa konservoimassa tekstiilejä, eikä ihan mitä tahansa. Lukekaa siis Maikin koululuokan blogista, mitä Izmirissä tapahtuu.

Wonderful news from publisher! We can start planning part two to our finnish tablert weaving book! There will be sequal to Applesies and Fox Noses!. According to first plans it will be published spring 2015. We shall start planning soon, but Maikki is not in Finland at the moment..…

Villapurje viikinkilaivaan. Woollen sail to a viking boat.

Tästä se lähtee: villainen viikinkilaivan purje. Here it goes: a woolen sail to a viking boat.

Viime viikolla kävin päivämatkalla Ahvenanmaalla ja piipahdin Saltvikin viikinkikylässä. Haluan näyttää, mitä siellä tällä hetkellä puuhataan. On nimittäin sen verran mahtava ja upea ja kunnioitettavan inspiroiva hanke menossa.

Siellä rakennetaan viikinkilaivaa. No, kaikkihan laivoja rakentavat, mutta kylän naiset aikovat kutoa purjeen itse pystykangapuissa.
Purje on ollut hyvin arvokas esine ja niin se on nytkin: purjeen kutomiseen on varattu puolet koko laivaprojektin budjetista.

Purjeesta tulee valmiina noin 20 neliötä suuri. Se kudotaan yhdeksänä 5,5 metrin palana. Kude on palttinaa, koska se on helpointa kutoa. Purjeen kutojat ovat vasta opetelleet pystykangaspuissa kutomista: Hannele Köngäs Mynämäen käsi- ja taideteollisuusopistosta piti keväällä 2012 Saltvikin naisille kahdeksanpäiväisen kurssin. Jokainen, joka halusi kutoa purjetta, kävi kutomassa mallipätkän harjoitustyöhön ja sen p…