Siirry pääsisältöön

Tekstit

Näytetään tunnisteella tablet woven bands merkityt tekstit.

Ravattulan Ristimäki ja haudan 8/2015 nauha / tablet woven band from Ravattula Ristimäki grave 8/2015

Tässä teille Ravattulan Ristimäen tekstiililöytö: lautanauha haudasta 8, vuoden 2015 kaivauksilta. Ristimäellä haudat numeroidaan vuosittain, joten 8/2015. Here you are: a textile find, tablet woven band, from Ravattula Ristimäki grave 8/2015. Vierailin viime syksynä Ravattulan Ristimäen arkeologisella kaivauksella ja juttelin arkeologi Juha Ruohosen kanssa, Tekstiilinörtti lautanauhaintoilijan sydän löi ylimääräisen lyönnin. "No onhan täältä löytynyt tekstiilejä paljonkin", hän sanoi. "On täällä lautanauhojakin. Pitkiä pätkiä. Osassa on vielä värit ja kuviot näkyvissä". Kun sydänparka oli asettunut, piti tietysti laittaa Maikille viesti. Ravattulan Ristimäki stop lautanauhoja stop värit ja kuviot näkyvissä stop. Onneksi tiesimme, keneen ottaa yhteyttä: arkeologi Jaana Riikonen on ollut vahvasti mukana sekä kaivamassa että tutkimassa Ristimäen löytöjä. Saimme kuvia ja mikä parasta, Maikki kävi Turun museokeskuksessa katsomassa nauhoja itse. Hän tutki ne m...

Mustaa mustalla ja muita vaikeuksia / Black on black and other difficulties

Talven ehdottomasti hankalin tilaustyö. The most difficult work of the season. Talvi aiheuttaa vaikeuksia käsityön tekijälle. Ei se kylmyys, vaan loputon pimeys. Tämän talven vaikein urakka on ollut Ruotsiin mennyt häntähuppu, joka jossa on oranssi vuori ja päällyskangas mustaa villaa. Tein sen yhteisprojektina Saksassa asuvan Elsan kanssa; minä ompelin, hän kirjoi. Hupun saaja kuuluu SCA:ssa (Society of Creative Anacronism) ritarikuntaan, jonka tunnuksena ovat ruusut, siitä tuo kirjonta. Halusin tehdä huppuun lautanauhahuolittelun. Pilkkopimeässä mustaa mustalle... mitähän minä ajattelin? Riku toi avuksi otsalampun. Älä naura siellä (Ilona nauroi kun näki). Ilman otsalamppua siitä ei olisi tullut mitään. * * * Winter is difficult time for handcrafted. No, not the coldness, but the darkness that does not end. This winters hardest item to make is a black lipipipe, a hood with long tail. Orange lining, black wool on outer layer. I made it as a joined project with Elsa, who...

Hei, oletteko kuulleet, että... /Hey, have your heard about...

  Ystäväni Saara sai minulta syntymäpäivälahjaksi tämän lautanauhan. Se on kudottu ohjeella, jonka suunnittelimme kirjaamme. This tablet woven band is Saara´s birthday present. Pattern is one of our own designs.   Kesän markkinakausi on nyt avattu Pyhtäältä Kesä-Heikin markkinoilta ja pitää oikein onnitella järjestäjiä. Kolme kotiäitiä eli Anna, Teija ja Taija tekivät hyvän tapahtuman ja näyttivät Pyhtään pessimisteille, että keskiaikamarkkinat ovat hyvä idea. Itse en ehtinyt taaskaan kuin nopeasti silmäillä lähikojut, koska meillä oli Iloisen Joutsenen teltalla kuulkaa sutinaa! Jiri teki monenlaista punontaa, luottoräätälimme Katri hämmästytti ihmisiä käsinompelulla ja minä kudoin lautanauhaa. Ja esittelin Sitä Kirjaa, jota kustantajan kojussa naapurissa sopivasti myytiin. Katri nauroi iltapäivällä, että osaa jo litaniat ulkoa. "Hei, me ollaan tehty kirja!" Ja sitten tietysti miten kudotaan tuppilohulpiota ja mikä on puolikaskierto. Ihmiset olivat erit...

Kirjakauppa on auki. Book store is open.

.  Nämäkin löytyvät kansista: Kaukolan Kekomäen rautakautiset nauhat. Also these bands are included in the pattern book. They are from Kaukola Kekomäki, from Iron Age. Kirjapäivitys: kustantaja eli Salakirjat on lisännyt kirjamme nettikauppaansa ja sitä voi tilata sieltä . Kustantajan sivulla on myös tieto siitä, millä markkinoilla hänen kojunsa on tänä kesänä. Valitettavasti se ei ehdi omaan kauden avaukseeni eli Pyhtäällä järjestettävään uuteen, yksipäiväiseen markkinatapahtuma Kesä-Heikkiin 15. kesäkuuta. Mutta otan mukaan kaikki kirjan mallinauhat ja kerron mielelläni lisää. Piipahtakaa siis kysymässä Iloisen Joutsenen kojulla, jos lautanauhat kiinnostavat. Kirjat kustantaja tuo tullessaan Turun keskiaikaisille markkinoille kesäkuun lopussa. Turun markkinoilla Iloisen Joutsenen koju on työnäytösalueella, omalla tutulla paikallaan, mutta tällä kertaa pienemmällä kokoonpanolla. Maikki ei valitettavasti pääse itse paikalle, hän on jokavuotiseen tapaansa opettamassa kudont...

Kirja tulee ihan kohta! Soon the book is out!

Riku, sankarini, suojasi kasvilavan ahkeralta kaivuuavustajalta. Riku, my hero, protected my dye plant garden because of little helper. Voi hyvänen aika että alkaa jännittää: lautanauhakirjan ilmestyminen on ihan kohta totta. Olen valvonut jo öitä miettien, miten se otetaan vastaan ja onhan siinä tarpeeksi haastetta uusille kutojille ja jotain herkkuja kokeneille... Ihan pian se tulee! Olemme viimeistelleet kirjan ulkonäköä, miettineet nauhojen nimiä ja ystävämme Uta on tehnyt valtavan upean työn kääntäessään noita vanhoja suomalaisia epäsanoja englanniksi. Mutta hei, pihallakin tapahtuu! Viime syksynä tein värikokeiluja pihassa kasvaneella mataralla ja silloinhan kävi ilmi, että pihassa kolme vuotta juuriaan kasvattanut matara oli "väärää sorttia" eli keltamatara Galium Verum, eikä siis Rubia Tinctorium, joka on se "oikea" värimatara. Onneksi on Riihivillan Leena: häneltä sai valmiiksi koulittuja taimia! Nyt minulla kasvaa oikeaa mataraa ja kolmen vuoden ...

Lontoota ja lautanauha -paljastus. Some London and second tablet weaving teaser.

  Terveiset Lontoosta! Taustalla on British Museum, jossa vietimme ihanan Chrissien kanssa mukavan iltapäivän. Greetings from London! That building behind us is British Museum, where is spent a lovely afternoon with even more lovely Chrissie. Oli taas se aika keväästä, kun lehtemme järjestämän Uutiskisan voittajat lunastivat palkintomatkansa. Vein kolme teinityttöä ja heidän opettajansa neljäksi päiväksi Lontooseen. Ihan hirveästi näillä reissuilla ei ole omaa aikaa, mutta aina se museokäynti jotenkin onnistuu. Viime vuonna V&A ja Museum of London, tällä kertaa British Museum. Sen keskiaikaosasto ei elävöittäjän kannalta ole maailman järisyttävin, mutta on sielläkin aarteita. Tällä kertaa parasta oli kuitenkin Chrissie, johon tutustuimme toissavuonna Ronneburgin linnamuseon 1300-luvun elävöityksessä ja joka oli vuodenvaihteessa meillä vieraana. Chrissie on älyttömän taitava ompelija ja hän näytti kuvia vielä salaisesta projektistaan. Sen verran voin kertoa, että hä...