Siirry pääsisältöön

Tekstit

Nauha-aarteita / Tablet-Woven Treasures

  Täällä ollaan! Kuvassa syksyinen muisto pieneltä pyhiinvaellukselta Here I am still! Photo from small pilgrimage this autumn. Hei ja hello! Kuten moni on huomannut, blogirintamalla ei ole hirveästi viime vuosina tapahtunut. Niistä ajoi aika ohi, kun kaikki menimme tuonne sosiaaliseen mediaan. Siellähän kaikki tapahtuu, Instassa ja Facessa. Ja vähän YouTubessakin. Mutta nyt on pikkuisen kerrattava kuulumisia, niin paljon isoja asioita on tapahtunut. Vuonna 2013 tuli ulos Maikki Kariston ja minun lautanauhakirja Omenaisia ja revonneniä. Heti sen ilmestyttyä aloimme suunnitella toista lautanauhakirjaa. Se on nyt valmis. Sen nimi on Nauha-aarteita – Arkeologisia lautanauhoja Suomen rautakaudelta. Julkaisija on taas hyvä kumppanimme Salakirjat.  Kirjan voi tilata sieltä Kirjasta tulee myös englanninkielinen käännös nimeltä Tablet-woven Treasures – Archeological Bands from Finnish Iron Age. Kirjassa on monen vuoden työn tulos: Maikki on tutkinut ja tulkinnut Museoviraston kokoelmiin kuuluv

Uuteen osoitteeseen / to a new address

Hei arvoisa lukija! Hieman surullisena minun on kerrottava, että tämän blogi eli Hibernaatiopesäkkeen kanssa on tullut Bloggeriin liittyviä ongelmia. Blogia suljetaan käytöstä noin kerran päivässä, koska siinä on muka haittaohjelma. Riku on tehnyt kaikkensa ongelman poistamiseksi, mutta toimenpiteidenkin jälkeen Blogger on yksipuolisesti jatkanut Hibernaatiopesäkkeen poistamista. Mutta! Olemme edelleen olemassa - ja suurin osa kymmenen vuoden aikana julkaistusta aineistosta jatkaa elämäänsä uudessa osoitteessa. Swan River Crafts on toiminimi, joka tunnetaan myös nimellä Joutsenjoen käsityöt eli minun ja myös Rikun töitä saa sitä kautta. Muutimme firman sivun nyt myös Hibernaatiopesäkkeen uudeksi kodiksi. Jatkossa tapaamme siis täällä! Tallenna uusi osoite kirjanmerkkeihisi ja linkkiluetteloon. Emmekä pahastu jos jaat tätä tietoa sinne, missä sitä mielestäsi tarvitaan. Siis: https://swanrivercrafts.com. Tervetuloa. Kuva on tällä kertaa Kansallismuseon uudesta perusnäyttelyst

Rautakauden koruista lautanauhaksi / pattern from Finnish iron age jewellery

Kuten olen aiemminkin kertonut, meillä on Maikin kanssa lautanauhojen kunniaksi oikein Facebook-sivu Lautanauhat / tablet weaving. Julkaisemme siellä ohjeita etenkin kun tykkääjien määrässä tulee täyteen  tasalukuja. Jokin aika sitten tuli 5000 tykkääjää täyteen, joten oli uuden lahjanauhan aika. Tähän malliin on otettu inspiraatiota Suomen rautakaudelta, mutta nyt ei olekaan kyseessä nauhalöytö, vaan koruja muutettuna lautanauhaksi. Tekniikka on toimikas, jota muuten ei vielä tähän mennessä ole Suomen nauhoista löydetty.  Iloisia hetkiä nauhan kutomisen parissa! As I have told before, me and Maikki have a Facebook page for our tablet weaving work, called Lautanauhat / tablet weaving . We publish patterns to celebrate special things, like when we reach another thousand likes or so. Now that page has over 5000 likes, we published another pattern. This was inspired by Finnish iron age, not the textile finds, but jewellery. The technique is twill. So far there are NO

Making of: Anna´s and Francesco´s golden dresses

Saturday 16th September, wedding of Anna Attiliani and Francesco Betti, also known ans Damisella and Todeschino , who actually lived in the Imola at 14th century. It all started year ago in Visby, Gotland. My young italian friends Anna and Francesco lived with us in Battle of Wisby camp. One day we were again taking a walk to the old town, and they asked me to take their photo at their favorite spot. I did. They looked happy and very much in love so I sait that "you can use this at your wedding invitations". You see, ten years ago me and Riku were in Visby and we got our picture taken - and year later we used that picture in our wedding invitations. This young couple looked at each others and started to giggle. "Psstt.. this is a secret and you are first to know... we are getting married, next year". Later that week they came to me. They had a question about their wedding. "Would you make our dresses", they asked. "Of course I would, it