Siirry pääsisältöön

Tekstit

Näytetään tunnisteella how to merkityt tekstit.

Lautanauha: loimen luominen / Tablet weaving: continuous warp

Taannoin kätevä messuilla teimme pienen filmin: näin teet lautanauhaloimen jatkuvalla vedolla. Ensimmäisessä painoksessa on tekstitys suomeksi, mutta käännös englanniksi tulee myös. Kuvaus: Maija Huttunen, joka normaalisti sukeltaa, mutta viime aikoina on myös kutonut ansiokkaasti lautanauhaa. Editointi: sama Maija. Some time ago at local craft fair we made a small film about making a tablet weaving warp as continuous warp. This first edition has text in Finnish but translation in english will follow. Film by Maija Huttunen, who normally dives but has recently found tablet weaving too. Edit: Same Maija.

Taistelu Härkälinnasta / battle of Härkälinna

Mainitsin viime kirjoituksessa, että teimme Härkälinnassa elokuvaa.. tässä se on! Mahtava tuotos, joka syntyi hyvästä ideasta hyvinkin spontaanisti. Olkoon filmin teema vaikka "miten vallata linna". I mentioned in my last post that we made a movie in Härkälinna. Here it is ! Fine movie, made quite spontaniously. This theme could be "how to take over a castle".

Miten tehdään lettikoriste. How to make a braid decoration.

Kintaat minulle. Mittens for me. Näin kuvan neulakinnastekniikalla tehdystä lettikoristeesta kintaissa. Oli aivan pakko kokeilla, miten se tehdään. I saw a picture of braid decoration which was made by nålbinding and I just had to test how to make it. Miten tehdään lettikoriste: How to make a braid decoration: 1. Neulasin kierroksen koristevärillä kintaan reunaan: I started by nålbinding a one row with decoration yarn: 2. Kun kierros oli täynnä, tein pienen pätkän neulosta kiinnittämättä sitä reunaan. Tässä työssä käytin koristeluun kaksisäikeistä lankaa ja suomalaista pistoa (2+2, F2) , joten lenkkejä on 15. Kintaat ovat kolmisäikeistä ja tietysti oman pihan kasveilla värjätyt. When first round was ready, I nålbinded some stiches without attaching them. I used for decoration 2-ply yarn and finnish stich ( 2+2, F2), so I made 15 loops. The mittens are 3-ply wool and of course naturally dyed with home-grown plants. 3. Tein kaksi pötköä lisää, kiinnitin alut neljällä silmukalla kintaan r...

Takki viikingille. Yet another viking kaftan.

Takki on ihanan pehmeää vihreää ja ruskeaa villa. Napit pronssia Birkan löytöjen mallilla. The kaftan is lovely soft green and brown wool with bronze buttons after Birka finds. Ronneburgin jälkeen arki ei tuntunut oikein miltään. Aloitin työt pitkän loman jälkeen ja onneksi aina on jotain tekemistä odottamassa, ei ehdi vain haikailla takaisin linnaan. Itse asiassa töitä on niin paljon, että olen aikatauluttanut suunnilleen jokaisen minuutin elämästäni. Yritin kunnianhimoisesti saada viikinkitakin tehtyä alle viikossa - hei, olihan minulla iltaisin monta tuntia aikaa viiden illan ajan... en ehtinyt, koska takki oli mallia rus-birka. Siis takin malli on luova yhdistelmä kahdesta tai oikeastaan kolmesta tunnetusta viikinkiaikaisesta löydöstä: Moschevaja-Hedeby-Birka. Näistä ensimmäisestä löytyi silkkinen viikinkimiehen takki, jossa on nerokas, kangasta säästävä hiha, toisesta on löytynyt villainen kankaanpala jossa on reikiä ja kolmannesta rivi nappeja. Olen tehnyt tämän saman takin kerr...

Ulkoilmaelämää. Country living.

Osa, jota ilman viikinkiaikainen laiva ei lähde vesille: pajumatto. Part , without which the Viking ship does not sail : a wicker mat . Kesän purjehduskausi lähestyy ja sen vuoksi on aika punoa pajumatot viikinkilaivoihin. Niin, ja myös suomalaisiin uiskoihin myös... Eli Sotkan sisustaminen kesää varten on tehty. Pajumattoja tarvitaan painolastikiven alle, jotta kivet eivät kesän aikana pääse hankaamaan pohjalautoja vasten. Pajumatot eivät synny itsekseen, ne tehdään uudelleen joka kevät. Joten: seuraavaksi laaja kuvareportaasi aiheesta MITEN TEHDÄÄN PAJUMATOT VIIKINKIAJAN LAIVAAN sekä muuta pihapuuhailua... Summer and sailing season is closing, so it is time to weave wicker mats for vikingships. And also for finnish iron age boats. This means that also Sotka´s interior is being prepared. The mats are needed under the ballast stones, so that the stones will not rub agains the bottom boards of the ship. The mats needs to be done every spring. So here follows a pictorial lecture o...

Näin tehdään... osa 3: Brokadi. How to make... part 3:brokade

Tässä uusin projektini: haluan oppia tekemään brokadinauhoja. Kuvassa harjoitustyö, jota kudon nauhapuissa. Sinisellä langalla kudon nauhaa, keltainen lanka muodostaa kuvion nauhan pintaan. Se ei siis näy nauhan alapuolella lainkaan. This is my new project: I want to learn how to make brokade. This is my piece of practice. The blue yarn makes the braid, and yellow is for brokade pattern. The brokade is on braids surface, and does not show on the reverse side. Lautanauhakuume jatkuu. Nyt pitää oppia lisää eli kaikki. Siispä Johanna päiväkylään ja tarvikkeet esille. Meidän piti tehdä double face -tekniikkaa, mutta kas, hurahdimmekin brokadiin. Johannalla oli sattuvasti mukana mallikirjojakin. Olen pitänyt brokadia jotenkin vaikeana tekniikkana, mutta sitten kovin moni vakuutti, että se on ihan helppoa ja kannattaa kokeilla. Laura kuvasi sitä helpoimmaksi mahdolliseksi, Annika väänsi tekniikan rautalangasta ja Johanna näytti käytännössä, mitä tarkoittaa "no, käännät vain ensin kah...

Videotuotantoa :) Some film making :)

Tavallinen sunnuntai. Ilona herää meidän sohvaltamme ja nauttii aamiaista. Minulla ei ole mitään tekemistä, joten kudon nauhaa. Päätämme tehdä videon tuppilohulpion kutomisesta. Just another Sunday. Ilona wakes up. Has breakfast. I have nothing to do, so I decide to do some tablet weaving. We decide to make an videolesson about how to weave tubular selvedges. Kudon S-nauhaa, joka tunnetaan yhtenä Kekomäen nauhoista ja muun muassa vanhan Karjalan muinaispuvussa on yksi versio siitä. Video on kohdasta, jossa käännän koko pakkaa samaan suuntaan. I am weaving S-pattern which is one of the Kekomäki braids and it is also seen in Karelian iron age dress as one variation. The film is from the part where all the tablets turn in same direction. Tuppilohulpion muodostavat tässä neljä reunimmaista lautaa, mutta sen tekemiseen riittää kaksi lautaa. Tuppilohulpiossa reunalangat kääntyvät nauhan päälle ja reunasta tulee vahva. In this case the tubular selvedge is formed by four edge tablets. It can b...

Nauhaoppia ja edistystä. Progress in tablet weaving...

Maikki on vähän kutonut. SE Maskun Humikkalan nauha, josta maailmalla vilisee tulkintioja. Tämä on Maikin uusimpia, mutta kaikki uusin tulee seuraavaan lautanauhakirjaan. The Braid from Masku Humikkala by Maikki Karisto. Awesome! She has researched how the original braid was made and done a wonderful job. Her latest results will be presented in her next book. Is that something! Jo parin vuoden ajan olen kutonut julkaisukelpoisia lautanauhoja, mutta jos jotain luuloja omista taidoista olikin, ne karisivat kurssimatkallamme Helsinkiin viikonloppuna. Lankadontin Laura eli Viljis kutsui minut luokseen nauha-akatemiaan jo lähes vuosi sitten, mutta vasta nyt löytyi passeli aika. Minä kutsuin mukaan Ilonan, Viljis houkutteli paikalle Johannan ja Maikin. Maikkiin olin tutustunut vuosi sitten Susannan pronssispiraalikurssilla ja kyseessä on siis sama kudonnan jumalatar, jolta ilmestyi lautanauhakirja viime syksynä. Ja niin me sitten Ilonan kanssa jouduimme lähes shokkiin, kun katselimme Maiki...